喜鹊会是指什么动物?
是“喜鵲”不是“喜鹊” ,两者不要混淆了;“喜鵲”是专指雀形目、鵲科的所有鳥类的统称(包括“喜鹊”),而“鹊”则是“喜鵲”的其中一个属——鹊属(Copsychus)所有鳥类的称呼,像夜鵲(Black Nightingale)、鵑鴉(Bulbul)、鷯雞(Paradoxornis)等都属于这个属。
“喜鵲”和“鹊”的关系就如同“家鵝”与“鹅”一样——虽然都可以指“鵝”(Goose)这个物种,但“家鵝” (Flock of Geese)中的“鵝”特指的是“鴻鵠(swan)”這個品種,而“雁”就不在此列。 所以“鹊属的某某”中的“某某”就应該填入這些鳥的屬名或者种加词;比如“黑夜鶯(Black Nightingale)”、“鶹鴉(Bulbul)”或是“斑胸鷯雞(Spotless Parrotbill)”。 如果沒有特定的意思,一般不會用“鹊”字,而是使用“喜鵲”。如“一群喜鵲在枝头吱吱喳喳”,又或“我看到了一只喜鵲停在电线上”。但如果需要突出某隻鳥与众不同的特点時則會用到“鹊”字,如同上面那例子中要表現“黑夜鶯”時使用了“鹊”字,因為黑夜鶯並不像其他「鵲」一樣具有較好的夜視能力。所以以下詞句中“鹊”字的意思與“喜鵲”不同:“頂多只有黑喜鹊落在電線上,叫幾聲,似乎對我的來源極其好奇”“看!一隻黑大鵲停在了右邊的树枝上”“它們都是我的朋友,我常常把它們分開,給這個喂點食物,給那个撫摸一下,同牠們說話……”